Opening party Thursday 5.3. from 6 to 8 pm.
All created things refuse to be for me as ends.
[…] This world is the closed door. It is a barrier. And at the same time, it is the way through.
[…] The essence of created things is to be intermediaries. They are intermediaries leading from one to the other and there is no end to this.
A metamorphosis takes place when materials, tools, and the maker interact. Like a sort of sacred epiphany of the creative process where the artwork becomes the vessel -nothing more but nothing less than the means to an end-, the artistic object embodies frozen lapses of an ungraspable present continuous.
The Greeks defined “Metaxu” as a “middle ground”, as the “in-between”. Being acquainted with the platonic philosophy, Simone Weil finds her own way to define this concept as “the true earthly
blessings”. Stemming from this approach, the selection made for the exhibition in Kosminen gathers Herrera’s recent body of work that on their original context addressed the deconstruction of a process. The composition for this show picks up fragments from previous projects to generate a new narrative that dialogues with the idea of “Metaxu”.
Over the last five years, Inma Herrera has dedicated her practice and focused in exploring the fertile ground of the processes that constitute her own artistic work. Neither willing to educate on technique, nor becoming the spokesperson of the secrets hidden behind the making, she persists on analysing, deconstructing, and tangling the grammar of printmaking. She addresses this media as a language that enables a conversation with sculpture and installation. This exhibition brings works produced between 2017 and 2020 and has become an exercise of synthesis that bears witness to her ongoing research.
Inma Herrera is a Spanish visual artist based in Helsinki since 2014. She holds a MFA Printmaking degree from Kuvataideakatemia, Taideyliopisto. She works between Finland and Spain.
Opening drinks are sponsored by Kyrö Distillery Company
*Excerpted from Simone Weil‘s Gravity and Grace. First French edition 1947. Translated by Emma Crawford. English language
edition 1963. Routledge and Kegan Paul, London.